surah Rahman aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ﴾
[ الرحمن: 19]
55:19 He released the two seas, meeting [side by side];
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah mixed the two seas, the salty and the sweet, that converge as far as the eye can see.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
phonetic Transliteration
Maraja albahrayni yaltaqiyani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He has Maraja the two seas meeting together.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:19 He released the two seas, meeting [side by side]; translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He sent the fresh water and the sea water and made them come into contact with each other
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:19) He unleashed the two seas so that they merge together,
He released the two seas, meeting [side by side]; meaning
He released the two seas, meeting [side by side]; meaning in Urdu
دو سمندروں کو اس نے چھوڑ دیا کہ باہم مل جائیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the king said, "Bring him to me; I will appoint him exclusively for myself."
- Their Lord gives them good tidings of mercy from Him and approval and of gardens
- And from wherever you go out [for prayer], turn your face toward al-Masjid al-Haram. And
- And those before them had plotted, but to Allah belongs the plan entirely. He knows
- And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my
- A spring from which those near [to Allah] drink.
- And We did certainly give the Children of Israel the Scripture and judgement and prophethood,
- And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
- And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them,
- He will surely cause them to enter an entrance with which they will be pleased,
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers