surah Rum aya 43 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ﴾
[ الروم: 43]
30:43 So direct your face toward the correct religion before a Day comes from Allah of which there is no repelling. That Day, they will be divided.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Turn your face in the direction of the correct religion of Islam in which there is no deviation, before the Day of Judgment comes.
When it comes, there will be no one to prevent it, and on that day people will be divided: one group shall be pampered in paradise, while the other shall be punished in the hellfire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So set you (O Muhammad SAW) your face to (the obedience of Allah, your Lord) the straight and right religion (Islamic Monotheism), before there comes from Allah a Day which none can avert it. On that Day men shall be divided [(in two groups), a group in Paradise and a group in Hell].
phonetic Transliteration
Faaqim wajhaka lilddeeni alqayyimi min qabli an yatiya yawmun la maradda lahu mina Allahi yawmaithin yassaddaAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But set thou thy face to the right Religion before there come from Allah the Day which there is no chance of averting: on that Day shall men be divided (in two).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, set you your face to the straight and right religion, before there comes from Allah a Day which none can avert. On that Day men shall be divided.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
30:43 So direct your face toward the correct religion before a Day comes translate in arabic
فأقم وجهك للدين القيم من قبل أن يأتي يوم لا مرد له من الله يومئذ يصدعون
سورة: الروم - آية: ( 43 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 409 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And set your face and your thoughts O Muhammad upon Allah and set your eyes and your heart sincerely upon His system of faith and worship, the right, the correct and the true religious system that is in accordance with what is authoritatively established. Be a firm adherent thereto, before the inevitable Day which no one can avert nor will it be revoked by Allah. This shall be the Day when they -these people and all people- shall be separated from each other and divided into aggregates of like persons
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:43) So turn your face exclusively towards the True Faith before there comes the Day whose coming from Allah cannot be averted, *66 the Day when people will split into groups.
So direct your face toward the correct religion before a Day comes meaning
*66) That is, "The Day which neither Allah Himself will avert nor has He given power to anyone else to avert it."
So direct your face toward the correct religion before a Day comes meaning in Urdu
پس (اے نبیؐ) اپنا رُخ مضبوطی کے ساتھ جما دو اِس دین راست کی سمت میں قبل اس کے کہ وہ دن آئے جس کے ٹل جانے کی کوئی صورت اللہ کی طرف سے نہیں ہے اُس دن لوگ پھَٹ کر ایک دُوسرے سے الگ ہو جائیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Neither cool nor beneficial.
- And thus we have made you a just community that you will be witnesses over
- He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once]
- In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame].
- And I have been commanded to be the first [among you] of the Muslims."
- Thus has He revealed to you, [O Muhammad], and to those before you - Allah,
- And man says, "What is [wrong] with it?" -
- Does he have knowledge of the unseen, so he sees?
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth
- Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].
Quran surahs in English :
30:43 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers