surah Waqiah aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ﴾
[ الواقعة: 19]
56:19 No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is not like the wine of the world; it’s drinkers will not get headaches nor suffer intoxication.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Wherefrom they will get neither any aching of the head, nor any intoxication.
phonetic Transliteration
La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Wherefrom neither Yusadda`un nor Yunzifun.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:19 No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A drink which gives a rapturous feeling of bliss and beatitude and causes no headache nor does it intoxicate the brain
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:19) a drink by which their minds will not be clouded nor will it cause drunkenness; *10
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated - meaning
*10) For explanation, see E. N . 27 of As-Saaffat, E. N . 22 of Surah Muhammad, E. N. 18 of At-Tur.
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated - meaning in Urdu
جسے پی کر نہ اُن کا سر چکرائے گا نہ ان کی عقل میں فتور آئے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For you therein is much fruit from which you will eat.
- And [He also forgave] the three who were left behind [and regretted their error] to
- And mention, [O Muhammad], the brother of 'Aad, when he warned his people in the
- And it is He who placed for you the stars that you may be guided
- Rather, we have been deprived."
- So those who believe in Allah and hold fast to Him - He will admit
- This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
- In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame].
- Righteousness is not that you turn your faces toward the east or the west, but
- And when My servants ask you, [O Muhammad], concerning Me - indeed I am near.
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers