surah Waqiah aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ﴾
[ الواقعة: 19]
56:19 No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is not like the wine of the world; it’s drinkers will not get headaches nor suffer intoxication.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Wherefrom they will get neither any aching of the head, nor any intoxication.
phonetic Transliteration
La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Wherefrom neither Yusadda`un nor Yunzifun.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:19 No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A drink which gives a rapturous feeling of bliss and beatitude and causes no headache nor does it intoxicate the brain
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:19) a drink by which their minds will not be clouded nor will it cause drunkenness; *10
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated - meaning
*10) For explanation, see E. N . 27 of As-Saaffat, E. N . 22 of Surah Muhammad, E. N. 18 of At-Tur.
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated - meaning in Urdu
جسے پی کر نہ اُن کا سر چکرائے گا نہ ان کی عقل میں فتور آئے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will have from Hell a bed and over them coverings [of fire]. And thus
- This is Hell, which the criminals deny.
- Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
- Unquestionably, they the disbelievers turn away their breasts to hide themselves from Him. Unquestionably, [even]
- And if it was not for the favor of Allah upon you, [O Muhammad], and
- It may be that my Lord will give me [something] better than your garden and
- Then will you not be reminded?
- And, [O Muhammad], you are not [engaged] in any matter or recite any of the
- And tell the believing women to reduce [some] of their vision and guard their private
- And He is Allah; there is no deity except Him. To Him is [due all]
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



