surah Muddathir aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴾
[ المدثر: 19]
74:19 So may he be destroyed [for] how he deliberated.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo may he be cursed and punished.
How did he plan!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So let him be cursed! How he plotted!
phonetic Transliteration
Faqutila kayfa qaddara
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And woe to him! How he plotted!-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So let him be cursed, how he plotted!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:19 So may he be destroyed [for] how he deliberated. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Woe be he, for how he pondered and how he planned
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:19) Ruin seize him, how did he hatch a scheme?
So may he be destroyed [for] how he deliberated. meaning
So may he be destroyed [for] how he deliberated. meaning in Urdu
تو خدا کی مار اس پر، کیسی بات بنانے کی کوشش کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the sun and the moon are joined,
- Within it is a flowing spring.
- And similarly, We caused them to be found that they [who found them] would know
- Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for
- My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
- And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating lamp.
- And the mountains He set firmly
- They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]."
- And We had already conferred favor upon you another time,
- Nor are the darknesses and the light,
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers