surah Shuara aya 198 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ﴾
[ الشعراء: 198]
26:198 And even if We had revealed it to one among the foreigners
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHad we revealed this Qur’ān upon one of the non-Arabs who do not speak Arabic.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And if We had revealed it (this Quran) unto any of the non-Arabs,
phonetic Transliteration
Walaw nazzalnahu AAala baAAdi alaAAjameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Had We revealed it to any of the non-Arabs,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And if We had revealed it unto any of the non-Arabs,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:198 And even if We had revealed it to one among the foreigners translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Had We revealed it to a people -characterized with dullness of comprehension or a people slow of perception or foreign to the Arabic tongue
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:198) (But they are obdurate to the extent) that even if We had sent it down to some non Arab,
And even if We had revealed it to one among the foreigners meaning
And even if We had revealed it to one among the foreigners meaning in Urdu
(لیکن اِن کی ہٹ دھرمی کا حال یہ ہے کہ) اگر اہم اسے کسی عجمی پر بھی نازل کر دیتے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is Allah who has created seven heavens and of the earth, the like of
- And I will give them time. Indeed, my plan is firm.
- Striking them with stones of hard clay,
- [That is Our] established way for those We had sent before you of Our messengers;
- About the great news -
- O you who have believed, do not invalidate your charities with reminders or injury as
- To each [category] We extend - to these and to those - from the gift
- Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
- Rather, their knowledge is arrested concerning the Hereafter. Rather, they are in doubt about it.
- Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



