surah Zukhruf aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ﴾
[ الزخرف: 2]
43:2 By the clear Book,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah takes an oath on the Qur’ān which clearly explains the path of guidance towards the truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
By the manifest Book (that makes things clear, i.e. this Quran).
phonetic Transliteration
Waalkitabi almubeeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By the Book that makes things clear,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
By the manifest Book.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
43:2 By the clear Book, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And by the Book which is the spirit of truth that guides people into all truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:2) By the Clear Book;
By the clear Book, meaning
By the clear Book, meaning in Urdu
قسم ہے اِس واضح کتاب کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So whoever does an atom's weight of good will see it,
- And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us
- But they hamstrung her, so he said, "Enjoy yourselves in your homes for three days.
- They said, "Call upon your Lord to make clear to us what it is." [Moses]
- Ask them which of them, for that [claim], is responsible.
- So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
- [But] who are heedless of their prayer -
- That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or
- And when the messengers' time has come...
- [Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints.
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers