surah Al Fath aya 2 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Fath aya 2 in arabic text(The Victory).
  
   

﴿لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا﴾
[ الفتح: 2]

English - Sahih International

48:2 That Allah may forgive for you what preceded of your sin and what will follow and complete His favor upon you and guide you to a straight path

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

So that Allah may forgive you for your sins before this victory and after it and complete His favour on you by assisting your religion and guiding you to a straight path, in which there is no crookedness, which is the straight path of Islam.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

That Allah may forgive you your sins of the past and the future, and complete His Favour on you, and guide you on the Straight Path;


phonetic Transliteration


Liyaghfira laka Allahu ma taqaddama min thanbika wama taakhkhara wayutimma niAAmatahu AAalayka wayahdiyaka siratan mustaqeeman


Abdullah Yusuf Ali - Translation


That Allah may forgive thee thy faults of the past and those to follow; fulfil His favour to thee; and guide thee on the Straight Way;


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


That Allah may forgive you your sins of the past and the future, and complete His favor on you, and guide you on the straight path,

Page 511 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

48:2 That Allah may forgive for you what preceded of your sin and translate in arabic

ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك وما تأخر ويتم نعمته عليك ويهديك صراطا مستقيما

سورة: الفتح - آية: ( 2 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 511 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

As a logical inference, Allah forgives you all your faults of the past and also those to come, and complements His bounty and munificence on you and guides you to the path of safety and righteousness


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(48:2) so that Allah may forgive you your shortcomings, whether earlier or later, *2 and may complete His favours upon you *3 and guide you to the Straight Way, *4

That Allah may forgive for you what preceded of your sin and meaning

*2) If the context in which this sentence occurs is kept in view, one will certainly feel that the faults referred to here imply those shortcomings and weaknesses that had remained in the struggle that the Muslims had been making for the success and victory of Islam, under the leadership of the Holy Prophet, for the past nineteen years or so. These shortcomings are not known to any one because the intellect is absolutely helpless to find out any weakness in that struggle. But according to the highest standards of perfection in the sight of Allah there had remained some such weakness in it because of which the Muslims could not attain a decisive victory so soon over the pagans of Arabia. What AIlah means to say is this: 'If you had carried on your struggle along with those weaknesses, it would have taken you much longer to subdue Arabia, but We have overlooked all those weaknesses and shortcomings and compensated for them only through Our grace, and opened for you at Hudaibiyah the door to victory and conquest which you could not have achieved only by your ordinary endeavors" . Here, this thing also should be understood well that for the weaknesses that might occur and remain in the struggle and endeavor that a group might be making for an object, the leader and guide of the group only is addressed. This does not mean that the weaknesses are the leader's personal weaknesses. Those are, in fact, the weaknesses of the struggle that the group is making as a whole; but the address is made to the leader to tell him that his work suffers from such and such a weakness. However, as the address is directed to the Holy Prophet and declared that AIIah has forgiven him all his former and latter faults, the general words also give this meaning that Allah pardoned all the shortcomings (which were the shortcomings in view of his high position) of His Holy Messenger. That is why when the Companions saw that he took extraordinary pains over his worship, they would say: `Why do you subject yourself to such hardships when alI your former and latter errors and shortcomings have been pardoned ?" the Holy Prophet would reply: "Should I not behave as a grateful servant ?" (Ahmad, Bukhari, Muslim, Abu Da'ud).
*3) "Perfection of his blessings" implies that the Muslims should become wholly free to live their lives in accordance with Islamic civilization, Islamic law and commandments, secure from every fear, every resistance and every external interference, and they should also be blessed with the power that they may uphold Allah's Word throughout the world. Dominance of disbelief and wickedness which may be a hindrance in the way of Allah's worship and an obstacle in the struggle in propagating Allah's Word, is the greatest calamity for the believers; the Qur'an calls it 'fitnah " (mischief). Delivered and freed from this calamity when they arc able to achieve an abode of Islam (dare/-Islam) in which the Divine Religion is enforced in its entirety, and along with that they are also provided with the means and resources by which they may establish faith and righteousness on Allah's earth in place of disbelief and wickedness, this would be the perfection of Allah's blessing on them. As this blessing was achieved by the Muslims only through the Holy Prophet, AIIah addressed only him and said: "We willed to complete Our blessing on you; therefore we have granted this victory to you."
*4) 'The right way": the way to conquest and success. In other words, it implies that by causing the treaty to be concluded at Hudaibiyah AIIah paved the way for and inspired the Holy Prophet with the plan by which he could subdue aII the forces that were resisting Islam.
 

That Allah may forgive for you what preceded of your sin and meaning in Urdu

تاکہ اللہ تمہاری اگلی پچھلی ہر کوتاہی سے درگزر فرمائے اور تم پر اپنی نعمت کی تکمیل کر دے اور تمہیں سیدھا راستہ دکھائے

listen to Verse 2 from Al Fath 48:2



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
    surah Al Fath Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Al Fath Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Al Fath Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Al Fath Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Al Fath Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Al Fath Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Al Fath Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Al Fath Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Al Fath Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Al Fath Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Al Fath Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Al Fath Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Al Fath Al Hosary
    Al Hosary
    surah Al Fath Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Al Fath Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, May 5, 2025

    Please remember us in your sincere prayers