surah Muminun aya 21 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ﴾
[ المؤمنون: 21]
23:21 And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that which is in their bellies, and for you in them are numerous benefits, and from them you eat.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO people! Indeed, you have a lesson to take from grazing livestock ( camels, cows and sheep ), in that you can draw conclusions from them in the power of Allah and His kindness to you.
He quenches your thirst with pure, tasty milk from the bellies of these animals.
You can also derive other benefits from them, like conveyance, wool, fur, bristles, together with being able to consume their meat.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Verily! In the cattle there is indeed a lesson for you. We give you to drink (milk) of that which is in their bellies. And there are, in them, numerous (other) benefits for you, and of them you eat.
phonetic Transliteration
Wainna lakum fee alanAAami laAAibratan nusqeekum mimma fee butooniha walakum feeha manafiAAu katheeratun waminha takuloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And in cattle (too) ye have an instructive example: from within their bodies We produce (milk) for you to drink; there are, in them, (besides), numerous (other) benefits for you; and of their (meat) ye eat;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And verily, in the cattle there is indeed a lesson for you. We give you to drink of that which is in their bellies. And there are, in them, numerous benefits for you, and of them you eat.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:21 And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you translate in arabic
وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونها ولكم فيها منافع كثيرة ومنها تأكلون
سورة: المؤمنون - آية: ( 21 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 343 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you have in cattle a divine sign emblematic of Allahs Omnipotence and Authority, a sign for you to ponder. From their bellies We supply you with a pure drink -milk- and other great benefits you advantage yourselves thereof
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:21) In fact, there is a lesson for you in the cattle: We give you as a drink of that which is in their bellies, *22 and besides this you get other benefits from them: you eat their flesh
And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you meaning
*22) That is, milk. Refer to An-Nahl (XVI): 66 and E.N. 54 thereof.
And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you meaning in Urdu
اور حقیقت یہ ہے کہ تمہارے لیے مویشیوں میں بھی ایک سبق ہے ان کے پیٹوں میں جو کچھ ہے اسی میں سے ایک چیز ہم تمہیں پلاتے ہیں، اور تمہارے لیے ان میں بہت سے دوسرے دُوسرے فائدے بھی ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, over My [believing] servants there is for you no authority. And sufficient is your
- Then We destroyed the others.
- Indeed, those who call you, [O Muhammad], from behind the chambers - most of them
- Working [hard] and exhausted.
- But they had not been sent as guardians over them.
- How can there be for the polytheists a treaty in the sight of Allah and
- [It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
- [Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you
- Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- Then He causes his death and provides a grave for him.
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers