surah Ghashiya aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ﴾
[ الغاشية: 22]
88:22 You are not over them a controller.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYou have not been given control over them so that you can compel them to have faith.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
You are not a dictator over them.
phonetic Transliteration
Lasta AAalayhim bimusaytirin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thou art not one to manage (men's) affairs.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
You are not a Musaytir over them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
88:22 You are not over them a controller. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And no authority have you over them
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(88:22) and are not invested with the authority to compel them. *8
You are not over them a controller. meaning
*8) That is, "If a person does not listen to reason, he may not. You have not been appointed to force the will of the deniers: your only task is to distinguish the right from the wrong for the people and warn them of the consequences of following the wrong way; so this is the task you should continue to perform."
You are not over them a controller. meaning in Urdu
کچھ ان پر جبر کرنے والے نہیں ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].
- So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly.
- Those are the ones to whom We gave the Scripture and authority and prophethood. But
- Fighting has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you
- Thus, [O Muhammad], We relate to you from the news of what has preceded. And
- He said, "My Lord, support me against the corrupting people."
- No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
- Those are the ones who disbelieve in the verses of their Lord and in [their]
- They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
- Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from
Quran surahs in English :
Download surah Ghashiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghashiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghashiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers