surah Shuara aya 220 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ الشعراء: 220]
26:220 Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, He is the hearer of the Qur’ān you recite and remembrance you do in your prayer, knower of your intention.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower.
phonetic Transliteration
Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For it is He Who heareth and knoweth all things.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:220 Indeed, He is the Hearing, the Knowing. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is indeed AL-Sami (with unlimited audition) and AL-Alim
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:220) He is indeed All-Hearing, All-Knowing.
Indeed, He is the Hearing, the Knowing. meaning
Indeed, He is the Hearing, the Knowing. meaning in Urdu
وہ سب کچھ سننے اور جاننے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The Prophet said, "My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and
- If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought
- And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not
- And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
- [Such niches are] in mosques which Allah has ordered to be raised and that His
- [And remember] when the disciples said, "O Jesus, Son of Mary, can your Lord send
- And those who have responded to their lord and established prayer and whose affair is
- On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers