surah Shuara aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الشعراء: 23]
26:23 Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishPharaoh said to Moses ( peace be upon him ): What is the Lord of all created things Whose Messenger you claim to be?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Fir'aun (Pharaoh) said: "And what is the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?"
phonetic Transliteration
Qala firAAawnu wama rabbu alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds'?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Fir`awn said: "And what is the Lord of Al-`Alamin"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:23 Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Pharaoh asked: and who is Allah, the Creator of the world
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:23) Pharaoh said, *19 "And what is this Lord of all Creation?" *20
Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?" meaning
*19) Here the details that Prophet Moses went before Pharaoh as the Messenger of the Lord of the universe and conveyed to him His message, have been omitted, and only the conversation that took place between them has. been related.
*20) This question of Pharaoh concerned the assertion of Moses that he had been sent by the Lord, Master and Ruler of all Creation with the message that he should let the Israelites go with him. This was a political message. It implied that the One, Whom Moses claimed to represent, possessed authority and sovereign rights over all the people of the world including Pharaoh and that he was not only encroaching upon his sphere of sovereignty as Supreme Ruler, but was also sending him the Command that he should hand over a section of his subjects to the representative appointed by Him, so that he should take them out of his kingdom. That is why Pharaoh asked, "Who is this Master and Ruler of aII Creation who is sending such a command to the king of Egypt through an ordinary subject of his kingdom?"
Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?" meaning in Urdu
فرعون نے کہا "اور یہ رب العالمین کیا ہوتا ہے؟"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, they were not expecting an account
- On the Day [some] faces will turn white and [some] faces will turn black. As
- And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. So
- His is the dominion of the heavens and earth. He gives life and causes death,
- And as for Thamud, We guided them, but they preferred blindness over guidance, so the
- [Satan] said, "Because You have put me in error, I will surely sit in wait
- And do not sit on every path, threatening and averting from the way of Allah
- And there is prohibition upon [the people of] a city which We have destroyed that
- Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask,
- And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



