surah An Naba aya 27 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا﴾
[ النبأ: 27]
78:27 Indeed, they were not expecting an account
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, in the world, they did not fear the Allah taking them to account in the afterlife, because they did not bring faith in the resurrection.
So if they had feared the resurrection, they would have brought faith in Allah and performed good deeds.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
For verily, they used not to look for a reckoning.
phonetic Transliteration
Innahum kanoo la yarjoona hisaban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For that they used not to fear any account (for their deeds),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
For verily, they used not to look for a reckoning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:27 Indeed, they were not expecting an account translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They never believed they would be judged
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:27) For indeed they did not look forward to any reckoning,
Indeed, they were not expecting an account meaning
Indeed, they were not expecting an account meaning in Urdu
وہ کسی حساب کی توقع نہ رکھتے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [remember] when your Lord proclaimed, 'If you are grateful, I will surely increase you
- Then is he whom We have promised a good promise which he will obtain like
- And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me."
- Then Satan whispered to him; he said, "O Adam, shall I direct you to the
- Allah has prepared for them a severe punishment. Indeed, it was evil that they were
- Indeed, I found [there] a woman ruling them, and she has been given of all
- And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we
- And if they dispute with you, then say, "Allah is most knowing of what you
- Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their
- And the eminent among the people of Pharaoh said," Will you leave Moses and his
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers