surah Takwir aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ﴾
[ التكوير: 23]
81:23 And he has already seen Gabriel in the clear horizon.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYour companion had seen Gabriel in the form that he was created in the clear horizon of the sky.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed he (Muhammad (Peace be upon him)) saw him [Jibrael (Gabriel)] in the clear horizon (towards the east).
phonetic Transliteration
Walaqad raahu bialofuqi almubeeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And without doubt he saw him in the clear horizon.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed he saw him in the clear horizon.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
81:23 And he has already seen Gabriel in the clear horizon. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For he certainly saw him -the angel Jibril- at the clear horizon
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(81:23) he indeed saw the message-bearer on the clear horizon; *19
And he has already seen Gabriel in the clear horizon. meaning
*19) In An-Najm: 7-9, this observation of the Holy Prophet (upon whom be peace) has been described in greater detail, (For explanation, see E.N.'s 7. 8 of An-Najm).
And he has already seen Gabriel in the clear horizon. meaning in Urdu
اُس نے اُس پیغام بر کو روشن افق پر دیکھا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And do not weaken in pursuit of the enemy. If you should be suffering -
- To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command
- And [by] He who created the male and female,
- Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
- [They will be told], "That is because, when Allah was called upon alone, you disbelieved;
- Say to those who remained behind of the bedouins, "You will be called to [face]
- You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the
- [All] praise is [due] to Allah, Creator of the heavens and the earth, [who] made
- From following me? Then have you disobeyed my order?"
- He extracted from it its water and its pasture,
Quran surahs in English :
Download surah Takwir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takwir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takwir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers