surah Sad aya 53 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ﴾
[ ص: 53]
38:53 This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Alah-conscious people, this is the pleasant reward you are being promised on the day of judgment for your good deeds you used to do in the world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
This it is what you (Al-Muttaqun - the pious) are promised for the Day of Reckoning!
phonetic Transliteration
Hatha ma tooAAadoona liyawmi alhisabi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Such is the Promise made, to you for the Day of Account!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
This it is what you are promised for the Day of Reckoning!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:53 This is what you, [the righteous], are promised for the Day of translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is a picture of what you people are promised in Day of Judgement
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:53) All this is what you are promised for the Day of Judgement.
This is what you, [the righteous], are promised for the Day of meaning
This is what you, [the righteous], are promised for the Day of meaning in Urdu
یہ وہ چیزیں ہیں جنہیں حساب کے دن عطا کرنے کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Ishmael and Elisha and Jonah and Lot - and all [of them] We preferred
- It is [their destination recorded in] a register inscribed
- And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to
- And Abraham instructed his sons [to do the same] and [so did] Jacob, [saying], "O
- And when you divorce women and they have [nearly] fulfilled their term, either retain them
- And know that among you is the Messenger of Allah. If he were to obey
- And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,
- Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the wrongdoers [very] far.
- Then We would have cut from him the aorta.
- Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
Quran surahs in English :
38:53 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



