surah An Nur aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النور: 5]
24:5 Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishExcept those who repent to Allah after what they have done and correct their actions, for Allah will accept their repentance and their testimony.
Allah is Forgiving to those of His servants who repent and is Merciful to them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except those who repent thereafter and do righteous deeds, (for such) verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
phonetic Transliteration
Illa allatheena taboo min baAAdi thalika waaslahoo fainna Allaha ghafoorun raheemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Unless they repent thereafter and mend (their conduct); for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Except those who repent thereafter and do righteous deeds; (for such) verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
24:5 Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is translate in arabic
إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم
سورة: النور - آية: ( 5 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 350 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Exempt from this condemnation are those who in lowliest plight repentant stood and imprinted their deeds with wisdom and piety. They shall find Allah Ghafurun (Forgiving), Rahimun (Merciful) indeed
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(24:5) except those who repent and reform themselves; Allah is Forgiving and Merciful *6 .
Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is meaning
*6)
Allah is the most merciful of all.
Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is meaning in Urdu
سوائے اُن لوگوں کے جو اس حرکت کے بعد تائب ہو جائیں اور اصلاح کر لیں کہ اللہ ضرور (اُن کے حق میں) غفور و رحیم ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, Allah is with those who fear Him and those who are doers of good.
- Indeed, Allah orders justice and good conduct and giving to relatives and forbids immorality and
- And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn
- And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided
- Allah presents an example of those who disbelieved: the wife of Noah and the wife
- He said, "I am better than him. You created me from fire and created him
- And He it is who causes gardens to grow, [both] trellised and untrellised, and palm
- Do you not see that Allah causes the night to enter the day and causes
- And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except
- Did We not destroy the former peoples?
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers