surah Maryam aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا﴾
[ مريم: 25]
19:25 And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd hold the trunk of the tree and shake it; it will instantly drop fresh ripe dates on you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And shake the trunk of date-palm towards you, it will let fall fresh ripe-dates upon you."
phonetic Transliteration
Wahuzzee ilayki bijithAAi alnnakhlati tusaqit AAalayki rutaban janiyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: It will let fall fresh ripe dates upon thee.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And shake the trunk of date palm towards you, it will let fall fresh ripe dates upon you."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:25 And shake toward you the trunk of the palm tree; it will translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And if you shake the trunk of the palm-tree it will shower you with ripe and delicious dates in plenty
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:25) shake the trunk of this tree and fresh, ripe dates will fall down for you;
And shake toward you the trunk of the palm tree; it will meaning
And shake toward you the trunk of the palm tree; it will meaning in Urdu
اور تو ذرا اِس درخت کے تنے کو ہلا، تیرے اوپر تر و تازہ کھجوریں ٹپک پڑیں گی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, the punishment of your Lord will occur.
- And whatever you spend of expenditures or make of vows - indeed, Allah knows of
- And do not argue on behalf of those who deceive themselves. Indeed, Allah loves not
- And there was for him no company to aid him other than Allah, nor could
- Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not
- And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing
- Indeed, We have sent you, [O Muhammad], with the truth as a bringer of good
- And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
- And those who disbelieved will be driven to Hell in groups until, when they reach
- And indeed, the wicked will be in Hellfire.
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب