surah Maidah aya 118 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ المائدة: 118]
5:118 If You should punish them - indeed they are Your servants; but if You forgive them - indeed it is You who is the Exalted in Might, the Wise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIf you punish them, O Lord, they are your servants and You can do with them as You wish.
If You graciously forgive those of them who had faith, nothing can stop You from doing so because You are the Mighty, Who cannot be overpowered, and the Wise in Your handling of matters.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"If You punish them, they are Your slaves, and if You forgive them, verily You, only You are the All-Mighty, the All-Wise."
phonetic Transliteration
In tuAAaththibhum fainnahum AAibaduka wain taghfir lahum fainnaka anta alAAazeezu alhakeemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"If Thou dost punish them, they are Thy servant: If Thou dost forgive them, Thou art the Exalted in power, the Wise."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"If You punish them, they are Your servants, and if You forgive them, verily You, only You are the Almighty, the All-Wise."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:118 If You should punish them - indeed they are Your servants; but translate in arabic
إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم
سورة: المائدة - آية: ( 118 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 127 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
If you punish them and cause them to suffer for their offences, they are Your servants, and if You forgive them You are indeed, AL-Aziz and AL-Hakim (Wise)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:118) If You chastise them, they are Your servants; and if You forgive them, You are the All-Mighty, the All-Wise."'
If You should punish them - indeed they are Your servants; but meaning
If You should punish them - indeed they are Your servants; but meaning in Urdu
اب اگر آپ انہیں سزا دیں تو وہ آپ کے بندے ہیں اور اگر معاف کر دیں تو آپ غالب اور دانا ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn
- And when you travel throughout the land, there is no blame upon you for shortening
- And We created you in pairs
- But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and
- Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
- And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
- Then is he whom We have promised a good promise which he will obtain like
- And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they
- And [by] those who remove with ease
- And when you divorce women and they have [nearly] fulfilled their term, either retain them
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers