surah Takwir aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ﴾
[ التكوير: 26]
81:26 So where are you going?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo which path will you tread to deny that it is from Allah after all these evidence?!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then where are you going?
phonetic Transliteration
Faayna tathhaboona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When whither go ye?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then where are you going
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
81:26 So where are you going? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
How could you think this way and where can you turn
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(81:26) Where to are you then heading?
So where are you going? meaning
So where are you going? meaning in Urdu
پھر تم لوگ کدھر چلے جا رہے ہو؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- In both of them are two springs, flowing.
- Then will We treat the Muslims like the criminals?
- It is Allah who sends the winds, and they stir the clouds and spread them
- And never think that those who rejoice in what they have perpetrated and like to
- Zakah expenditures are only for the poor and for the needy and for those employed
- Or has He daughters while you have sons?
- And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
- Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
- And indeed, for you in grazing livestock is a lesson. We give you drink from
- [O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.
Quran surahs in English :
Download surah Takwir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takwir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takwir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers