surah Furqan aya 69 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Furqan aya 69 in arabic text(The Criterion).
  
   

﴿يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا﴾
[ الفرقان: 69]

English - Sahih International

25:69 Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide therein humiliated -

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The punishment will be doubled for him on the Day of Judgement, and he will remain in the punishment, disgraced and humiliated.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

The torment will be doubled to him on the Day of Resurrection, and he will abide therein in disgrace;


phonetic Transliteration


YudaAAaf lahu alAAathabu yawma alqiyamati wayakhlud feehi muhanan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


(But) the Penalty on the Day of Judgment will be doubled to him, and he will dwell therein in ignominy,-


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


The torment will be doubled for him on the Day of Resurrection, and he will abide therein in disgrace;

Page 366 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

25:69 Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and translate in arabic

يضاعف له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه مهانا

سورة: الفرقان - آية: ( 69 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 366 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

His punishment shall be doubled in Day of Judgement when he will have passed through nature to eternal suffering incensed by multiplied wrongs and humiliations


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:69) and his torment shall be doubled on the Day of Resurrection, *85 and he shall abide in a state of ignominy,

Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and meaning

*85) This can have two meanings: (1) His punishment will never come to an end, but it will continue being inflicted relentlessly over and over again; and (2) the person who in addition to the sins of disbelief, shirk and atheism, would have committed murders, adultery and other sins, will get separate punishment for rebellion and for each other sin. He will be accountable for each of his major and minor sins none of which will be pardoned. For instance, for each murder and for each act of adultery he will be given a separate punishment, and likewise, there will be a separate punishment for every sin committed by him.
 

Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and meaning in Urdu

قیامت کے روز اس کو مکرّر عذاب دیا جائے گا اور اسی میں وہ ہمیشہ ذلت کے ساتھ پڑا رہے گا

listen to Verse 69 from Furqan 25:69



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. O you who have believed, obey Allah and obey the Messenger and do not invalidate
  2. But those who committed misdeeds and then repented after them and believed - indeed your
  3. But those who had been given knowledge said, "Woe to you! The reward of Allah
  4. But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever
  5. And among people and moving creatures and grazing livestock are various colors similarly. Only those
  6. But does he not know that when the contents of the graves are scattered
  7. That is because Allah would not change a favor which He had bestowed upon a
  8. Excepted are those with whom you made a treaty among the polytheists and then they
  9. Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and
  10. Have you not seen those who claim to have believed in what was revealed to

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
surah Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Furqan Al Hosary
Al Hosary
surah Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب