surah An Naba aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا﴾
[ النبأ: 28]
78:28 And denied Our verses with [emphatic] denial.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd they vehemently rejected My verses I revealed to My Messenger.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But they belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, and that which Our Prophet (Peace be upon him) brought) completely.
phonetic Transliteration
Wakaththaboo biayatina kiththaban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But they (impudently) treated Our Signs as false.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But they denied Our Ayat Kidhdhaba.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:28 And denied Our verses with [emphatic] denial. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and Our revelations and signs they charged with falsehood and insolently did they negate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:28) and roundly denied Our Signs as false. *17
And denied Our verses with [emphatic] denial. meaning
*17) This is the reason for which they will deserve this dreadful penalty of Hell. Firstly, they lived in the world thinking that the time will never come when they will have to appear before God and render an account of their deeds; second, that they utterly refused to accept and acknowledge the Revelations that Allah had sent through His Prophets for their instruction and treated them as falsehood.
And denied Our verses with [emphatic] denial. meaning in Urdu
اور ہماری آیات کو انہوں نے بالکل جھٹلا دیا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has
- Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].
- They said, "Burn him and support your gods - if you are to act."
- He said, "I saw what they did not see, so I took a handful [of
- Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
- The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts become fearful, and
- And no messenger would come to them except that they ridiculed him.
- And when We substitute a verse in place of a verse - and Allah is
- And do not pray [the funeral prayer, O Muhammad], over any of them who has
- [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers