surah Qaf aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ﴾
[ ق: 23]
50:23 And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd his companion, [ the angel ], will say, “This [ record ] is what is with me, prepared.
” His companion, the angel appointed to him will say, “These are his actions I have with me that I present, without any increase nor decrease.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And his companion (angel) will say: "Here is (this Record) ready with me!"
phonetic Transliteration
Waqala qareenuhu hatha ma ladayya AAateedun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And his companion (angel) will say: "Here is (his record) ready with me!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:23 And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then shall the spokesman of the two watchful guards who accompanied him in life say: Here I present his true account ready prepared and put in order
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:23) His companion said:' Here is he who was in my charge.' *27
And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is meaning
*27) Some commentators say that "the companion" implies the angel who has been referred to as "a witness" in verse 21. He will say: "I have this person's record ready with me here" . Some other commentators say that "the companion" implies the satan who was attached to the person in the world. He will say: "This person whom I was controlling and preparing for Hell, is now presented before You. " But the commentary that is more relevant to the context is the one that has been reported from Qatadah and Ibn Zaid. They say that the companion implies the angel who drove and brought the person to Allah's Court He will say, 'Here is the person who had been given in my charge"
And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is meaning in Urdu
اُس کے ساتھی نے عرض کیا یہ جو میری سپردگی میں تھا حاضر ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So whoever wills may remember it.
- There is not upon those who believe and do righteousness [any] blame concerning what they
- Do they not look into the realm of the heavens and the earth and everything
- And he gathered [his people] and called out
- And whoever does an atom's weight of evil will see it.
- [Remember] when they came at you from above you and from below you, and when
- Then is He who creates like one who does not create? So will you not
- But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
- He thinks that his wealth will make him immortal.
- And if Allah had willed, He could have made you [of] one religion, but He
Quran surahs in English :
50:23 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers