surah Zumar aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ﴾
[ الزمر: 56]
39:56 Lest a soul should say, "Oh [how great is] my regret over what I neglected in regard to Allah and that I was among the mockers."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAct now to avoid the soul's extreme regret when it will declare on the day of resurrection: Alas my grief over my negligence in my duty to Allah by the disbelief and sins committed, and the mocking of the people of faith and obedience in the world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Lest a person should say: "Alas, my grief that I was undutiful to Allah (i.e. I have not done what Allah has ordered me to do), and I was indeed among those who mocked [at the truth! i.e. La ilaha ill-Allah (none has the right to be worshipped but Allah), the Quran, and Muhammad SAW and at the faithful believers, etc.]
phonetic Transliteration
An taqoola nafsun ya hasrata AAala ma farrattu fee janbi Allahi wain kuntu lamina alssakhireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Lest the soul should (then) say: 'Ah! Woe is me!- In that I neglected (my duty) towards Allah, and was but among those who mocked!'-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Lest a person should say: "Alas, my grief that I was undutiful to Allah, and I was indeed among those who mocked."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
39:56 Lest a soul should say, "Oh [how great is] my regret over translate in arabic
أن تقول نفس ياحسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت لمن الساخرين
سورة: الزمر - آية: ( 56 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 464 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A sinful soul would then express regrets in words, thus: Woe to me for what I neglected of the duties owed to Allah and woe to me for disregarding His noble discourse I had turned in to ridicule
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:56) Lest a person should say: 'Alas for me for neglecting my duty towards Allah and for being among those that scoffed';
Lest a soul should say, "Oh [how great is] my regret over meaning
Lest a soul should say, "Oh [how great is] my regret over meaning in Urdu
کہیں ایسا نہ ہو کہ بعد میں کوئی شخص کہے "افسوس میری اُس تقصیر پر جو میں اللہ کی جناب میں کرتا رہا، بلکہ میں تو الٹا مذاق اڑانے والوں میں شامل تھا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah " and then remained on a
- And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is
- And a sign for them is the night. We remove from it [the light of]
- This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.
- Say, [O Muhammad], "On the Day of Conquest the belief of those who had disbelieved
- Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of
- Call them by [the names of] their fathers; it is more just in the sight
- So be patient, [O Muhammad], as were those of determination among the messengers and do
- Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
- Then look how was the outcome of their plan - that We destroyed them and
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers