surah Takwir aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ﴾
[ التكوير: 28]
81:28 For whoever wills among you to take a right course.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishFor those of you who wish to be steadfast on the path of truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
To whomsoever among you who wills to walk straight,
phonetic Transliteration
Liman shaa minkum an yastaqeema
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(With profit) to whoever among you wills to go straight:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
To whomsoever among you who wills to walk straight.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
81:28 For whoever wills among you to take a right course. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For him who, among you, wishes to follow the path of rectitude which is the path in the main
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(81:28) for everyone of you who wishes to follow the Straight Way; *22
For whoever wills among you to take a right course. meaning
*22) In other words, although this is an Admonition for all mankind, only such a person can benefit by it, who is himself desirous of adopting piety and righteousness. Man's being a seeker after truth and a lover of right is the foremost condition of his gaining any benefit from it.
For whoever wills among you to take a right course. meaning in Urdu
تم میں سے ہر اُس شخص کے لیے جو راہ راست پر چلنا چاہتا ہو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used
- The revelation of the Book is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.
- And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
- And [mention] the Day when We will resurrect from every nation a witness. Then it
- Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above
- And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or says,
- And if you divorce them before you have touched them and you have already specified
- For wrongdoing on the part of the Jews, We made unlawful for them [certain] good
- Indeed, the Hour is coming - no doubt about it - but most of the
- So that Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be
Quran surahs in English :
Download surah Takwir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takwir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takwir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



