surah Al-Haqqah aya 48 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ الحاقة: 48]
69:48 And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd indeed, the Qur’ān is an admonition for those who are mindful of their Lord by fulfilling His commands and refraining from the things He has not allowed.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily, this Quran is a Reminder for the Muttaqun (pious - see V. 2:2).
phonetic Transliteration
Wainnahu latathkiratun lilmuttaqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But verily this is a Message for the Allah-fearing.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And verily, this is a Reminder for those who have Taqwa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:48 And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But it -the utterance- is a Revelation to remind those who entertain the profound reverence dutiful to Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:48) Surely it is a Good Counsel for the God-fearing. *26
And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous. meaning
*26) That is, the Qur'an is an admonition for those who wish to avoid wrongdoing and its evil consequences. (For explanation, see E.N. 3 of Al-Baqarah).
And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous. meaning in Urdu
درحقیقت یہ پرہیزگار لوگوں کے لیے ایک نصیحت ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what
- Then he turned back and was arrogant
- And complete the Hajj and 'umrah for Allah. But if you are prevented, then [offer]
- O you who have believed, prescribed for you is legal retribution for those murdered -
- But they will surely carry their [own] burdens and [other] burdens along with their burdens,
- It is He who made for you the night to rest therein and the day,
- Their building which they built will not cease to be a [cause of] skepticism in
- That Day will be a difficult day
- So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
- Allah has already forgiven the Prophet and the Muhajireen and the Ansar who followed him
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers