surah Waqiah aya 52 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ﴾
[ الواقعة: 52]
56:52 Will be eating from trees of zaqqum
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYou shall, on the Day of Judgement, eat from the fruits of the tree of Al-Zaqqūm, which are the worst and most disgusting of fruits.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"You verily will eat of the trees of Zaqqum.
phonetic Transliteration
Laakiloona min shajarin min zaqqoomin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"You verily, will eat of the trees of Zaqqum."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:52 Will be eating from trees of zaqqum translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You shall be fed on the fruit of the evil tree named zaqqum
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:52) shall all eat from the Tree of al-Zaqqum, *21
Will be eating from trees of zaqqum meaning
*21) For the explanation of zaqqum, sec E.N. 34 of As-Saaffat.
Will be eating from trees of zaqqum meaning in Urdu
تم شجر زقوم کی غذا کھانے والے ہو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And to Him belongs that which reposes by night and by day, and He is
- And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards
- O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good
- Say, "Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen."
- Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.
- They are not [all] the same; among the People of the Scripture is a community
- When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not.
- And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound,
- And the first forerunners [in the faith] among the Muhajireen and the Ansar and those
- It has not been revealed to me except that I am a clear warner."
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



