surah Fajr aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً﴾
[ الفجر: 28]
89:28 Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
Tafsir Ibn Katheer in English“Return to your Lord, pleased with Him because of the abundant reward you will receive, and with Him may He be glorified being pleased with you because of your good deeds.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Come back to your Lord, Well-pleased (yourself) and well-pleasing unto Him!
phonetic Transliteration
IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyyatan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Come back to your Lord, -- well-pleased and well-pleasing!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:28 Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him], translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Return to Allah, your Creator, pleased and blessed
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:28) Return to your Lord *19 well-pleased (with your blissful destination), well-pleasing (to your Lord).
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him], meaning
*19) This he will be told at the time of his death as well as on the Day of Resurrection when he will rise from the dead and move towards the Plain of Assembly and also on the occasion when he will be presented in the Divine Court; at every stage he will be assured that he is moving towards the Mercy of Allah Almighty.
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him], meaning in Urdu
چل اپنے رب کی طرف، اِس حال میں کہ تو (اپنے انجام نیک سے) خوش (اور اپنے رب کے نزدیک) پسندیدہ ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or [lest] you say, "It was only that our fathers associated [others in worship] with
- Never will you attain the good [reward] until you spend [in the way of Allah]
- The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in
- But if you do not - and you will never be able to - then
- And [by] the earth which cracks open,
- And We did certainly give the Children of Israel the Scripture and judgement and prophethood,
- Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."
- And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the
- And fruit and grass -
- These are two adversaries who have disputed over their Lord. But those who disbelieved will
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers