surah An Naba aya 29 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا﴾
[ النبأ: 29]
78:29 But all things We have enumerated in writing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI recorded and counted each of their deeds; they are all written in their books of deeds.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And all things We have recorded in a Book.
phonetic Transliteration
Wakulla shayin ahsaynahu kitaban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And all things have We preserved on record.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And all things We have recorded in a Book.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:29 But all things We have enumerated in writing. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But everything We kept on record and in a book did We incorporate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:29) And everything have We recorded in a Book. *18
But all things We have enumerated in writing. meaning
*18) That is, "We were continuously preparing a complete record of their sayings and doings, their movements and occupations, even of their intentions. thoughts and aims in life and nothing was being left un-recorded, whereas the foolish people in their heedlessness thought that they were living in a lawless kingdom where they were free to do whatever they pleased and desired. and there was no power to call them to account. "
But all things We have enumerated in writing. meaning in Urdu
اور حال یہ تھا کہ ہم نے ہر چیز گن گن کر لکھ رکھی تھی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And it is not amusement.
- Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter
- And Pharaoh called out among his people; he said, "O my people, does not the
- And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except
- And they say, "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has
- That We may show you [some] of Our greater signs.
- [Those of] Pharaoh and Thamud?
- And We took the Children of Israel across the sea; then they came upon a
- Do they [then] wait for anything except that the angels should come to them or
- But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers