surah Maarij aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ﴾
[ المعارج: 3]
70:3 [It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishFrom Allah the possessor of highness, ranks, virtues and favours.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
From Allah, the Lord of the ways of ascent.
phonetic Transliteration
Mina Allahi thee almaAAariji
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(A Penalty) from Allah, Lord of the Ways of Ascent.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
From Allah, the Lord of the ways of ascent.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:3 [It is] from Allah, owner of the ways of ascent. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A retributive punishment which cannot be averted once it has been decided by Allah Who is the object of effort, ambition and destination; Allah the Provider of the various rates of motion suitable to the various objects
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:3) a chastisement from Allah, the Lord of the ascending steps, *2
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent. meaning
*2) Ma'arij is plural of Mi'raj, which means a stairway, or a ladder, or something by which one may go up. To call Allah dhil-Ma'aij (Owner of the Steps of Ascent) means that He is Most High and in order to go up into His Presence the angels have to ascend many heights, one above the other, as has been stated in the following verses.
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent. meaning in Urdu
اُس خدا کی طرف سے ہے جو عروج کے زینوں کا مالک ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays
- I do not worship what you worship.
- Then, are we not to die
- The Sovereign of mankind.
- And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known
- Indeed, the Hour is coming - no doubt about it - but most of the
- O you who have believed, do not betray Allah and the Messenger or betray your
- There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will
- They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
- Arguing with you concerning the truth after it had become clear, as if they were
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers