surah Rahman aya 34 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 34]
55:34 So which of the favors of your Lord would you deny?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhich of Allah’s numerous favours to you, O group of Jinn and men, do you deny?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
phonetic Transliteration
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:34 So which of the favors of your Lord would you deny? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, which of your Creators favours you, people of mankind and the jinn, will deny? See commentary
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:34) Which of your Lord's powers will you twain ' you men and jinn ' then deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? meaning
So which of the favors of your Lord would you deny? meaning in Urdu
اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو تم جھٹلاؤ گے؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Allah invites to the Home of Peace and guides whom He wills to a
- And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last
- Their messengers said to them, "We are only men like you, but Allah confers favor
- [Remember] when your Lord inspired to the angels, "I am with you, so strengthen those
- And [some] among their fathers and their descendants and their brothers - and We chose
- O you who have believed, when you converse privately, do not converse about sin and
- Then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? Now?
- And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect
- The example of the two parties is like the blind and deaf, and the seeing
- When the most wretched of them was sent forth.
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



