surah Hijr aya 31 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ﴾
[ الحجر: 31]
15:31 Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs for Iblis, who was with the angels but was not one himself, refused to prostrate to Adam along with the angels.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except Iblis (Satan), - he refused to be among the prostrators.
phonetic Transliteration
Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Not so Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Except Iblis (Shaytan) - he refused to be among the prostrate.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:31 Except Iblees, he refused to be with those who prostrated. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Except Iblis (AL-Shaytan-to-be) who refused to join those who prostrated themselves in obeisance to Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:31) except Iblis: he refused to join those who bowed down. *20
Except Iblees, he refused to be with those who prostrated. meaning
*20) Please compare this passage (vv. 30-43) with II: 30-39, IV: 117-120 and Vll: 11-25 and also refer to E.N.'s appended to these.
Except Iblees, he refused to be with those who prostrated. meaning in Urdu
سوائے ابلیس کے کہ اُس نے سجدہ کرنے والوں کا ساتھ دینے سے انکار کر دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And He is Allah, [the only deity] in the heavens and the earth. He knows
- Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.
- While he fears [Allah],
- Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
- And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see
- [And they should consider that] when those who have been followed disassociate themselves from those
- Woe, that Day, to the deniers,
- As if they had never prospered therein. Unquestionably, Thamud denied their Lord; then, away with
- And proclaim to the people the Hajj [pilgrimage]; they will come to you on foot
- And eat of what Allah has provided for you [which is] lawful and good. And
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers