surah Shuara aya 31 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الشعراء: 31]
26:31 [Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe said: Bring what you say will indicate your truthfulness if you are true in your claim!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Fir'aun (Pharaoh) said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!"
phonetic Transliteration
Qala fati bihi in kunta mina alssadiqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:31 [Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then exhibit it to view, Pharaoh said, if indeed you are telling the truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:31) Pharaoh replied, "Well, bring it if you are truthful." *26
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful." meaning
*26) This reply of Pharaoh shows that he was not in any way different from the common polytheists of the ancient and modern times. Like all other polytheists he believed in Allah's being the highest Deity in the supernatural sense. Who wielded greater power and authority than all other gods and goddesses. That is why Prophet Moses said to him, "If you do not believe that I have been appointed by AIlah, I can present such clear Signs as will prove that I have really been sent by Him", and that is why Pharaoh said, " I f you are true in your claim, come out with your Sign", otherwise if he had any doubt about the existence of Allah or His being Master of the universe, he would not have asked for the Sign .
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful." meaning in Urdu
فرعون نے کہا "اچھا تو لے آ اگر تو سچا ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Arriving thereby in the center collectively,
- Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
- Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
- Here you are - those who have argued about that of which you have [some]
- O Prophet, indeed We have made lawful to you your wives to whom you have
- And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
- Indeed, Allah defends those who have believed. Indeed, Allah does not like everyone treacherous and
- But those who have feared their Lord - for them are chambers, above them chambers
- And do not be like those who say, "We have heard," while they do not
- And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. And the Day
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers