surah Ghashiya aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ﴾
[ الغاشية: 6]
88:6 For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will not have any food to nourish them besides the worst and most rotten type of food from a plant that is called shibriq, which becomes poisonous when it becomes dry.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
No food will there be for them but a poisonous thorny plant,
phonetic Transliteration
Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
No food will there be for them but a bitter Dhari'
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
No food will there be for them but from Dari`,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
88:6 For them there will be no food except from a poisonous, thorny translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And nothing will they feed on but poisonous, noxious, foul thorny shrubs
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(88:6) They shall have no food except bitter dry thorns *3
For them there will be no food except from a poisonous, thorny meaning
*3) At some places in the Qur'an it has been stated that the dwellers of Hell will be given zaqqum to eat; at another place it has been said that they will have no other food but glhislin (washing from wounds), and here that "their only food will he thorny, dry grass." There is, in fact, no contradiction between these statements. This may as welt mean that Hell will have many different compartment in which different categories of the criminals will be lodged according to their crimes, and subjected to different punishments. This may also mean that if they try to avoid zaqqum they will be given ghislin, and if they try to avoid even that, they will only get thorny grass. In short, they would get nothing to suit their taste.
For them there will be no food except from a poisonous, thorny meaning in Urdu
خار دار سوکھی گھاس کے سوا کوئی کھانا اُن کے لیے نہ ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Like the custom of the people of Noah and of 'Aad and Thamud and those
- Except as a mercy from Us and provision for a time.
- The Inevitable Reality -
- And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan,
- For them who have done good is the best [reward] and extra. No darkness will
- And [mention, O Muhammad], when Allah took a covenant from those who were given the
- No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents
- [Some] faces, that Day, will be bright -
- So for their breaking of the covenant We cursed them and made their hearts hard.
- And the ones who disbelieve in the signs of Allah and the meeting with Him
Quran surahs in English :
Download surah Ghashiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghashiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghashiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب