surah Nahl aya 32 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ طَيِّبِينَ ۙ يَقُولُونَ سَلَامٌ عَلَيْكُمُ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ النحل: 32]
16:32 The ones whom the angels take in death, [being] good and pure; [the angels] will say, "Peace be upon you. Enter Paradise for what you used to do."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose whose souls are taken by the angel of death and his aides while their hearts were free from disbelief, the angels will address them saying: Peace be on you.
You are safe from every difficulty.
Enter paradise because of the correct belief and good actions that you used to do in the world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those whose lives the angels take while they are in a pious state (i.e. pure from all evil, and worshipping none but Allah Alone) saying (to them): Salamun 'Alaikum (peace be on you) enter you Paradise, because of (the good) which you used to do (in the world)."
phonetic Transliteration
Allatheena tatawaffahumu almalaikatu tayyibeena yaqooloona salamun AAalaykumu odkhuloo aljannata bima kuntum taAAmaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Namely) those whose lives the angels take in a state of purity, saying (to them), "Peace be on you; enter ye the Garden, because of (the good) which ye did (in the world)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Those whose lives the angels take while they are in a pious state saying (to them) "Salamun `Alaikum (peace be on you!). Enter Paradise because of what (good) you used to do (in the world)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:32 The ones whom the angels take in death, [being] good and pure; translate in arabic
الذين تتوفاهم الملائكة طيبين يقولون سلام عليكم ادخلوا الجنة بما كنتم تعملون
سورة: النحل - آية: ( 32 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 270 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is these whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues at the moment they encounter the angels of death who disembody their souls. They -the angels- greet them with the expressions of good will: Peace be upon you. Make entry into Paradise which is the reward commensurate with your deeds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:32) this is the reward for those pious people whose souls are received in a pure state, by the angels, who welcome them, saying, "Peace be on you: enter into Paradise as the reward of your good deeds".
The ones whom the angels take in death, [being] good and pure; meaning
The ones whom the angels take in death, [being] good and pure; meaning in Urdu
اُن متقیوں کو جن کی روحیں پاکیزگی کی حالت میں جب ملائکہ قبض کرتے ہیں تو کہتے ہیں "سلام ہو تم پر، جاؤ جنت میں اپنے اعمال کے بدلے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they will not cause
- Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent
- Who remember Allah while standing or sitting or [lying] on their sides and give thought
- Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
- And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a
- To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring
- And some among them believed in it, and some among them were averse to it.
- O Mankind, the Messenger has come to you with the truth from your Lord, so
- Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
- So when Our command came, We saved Salih and those who believed with him, by
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers