surah Maryam aya 32 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا﴾
[ مريم: 32]
19:32 And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd He made me righteous to my mother.
And He did not make me arrogant towards the obedience of my Lord nor did He make me disobedient to her.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And dutiful to my mother, and made me not arrogant, unblest.
phonetic Transliteration
Wabarran biwalidatee walam yajAAalnee jabbaran shaqiyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And to be dutiful to my mother, and made me not arrogant, unblessed."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:32 And [made me] dutiful to my mother, and He has not made translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He emphasized that I should be kind and dutiful to my mother, and He excluded tyranny and depravity from my nature
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:32) He has made me dutiful to my mother,20a and He has not made me oppressive and hard-hearted.
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made meaning
20a* The words used are: "......dutiful to my mother", and not."dutiful to my parents" . This is another proof of the fact that Jesus had no father, and for the same reason he has been called `Jesus son of Mary' everywhere in the Qur'an.
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made meaning in Urdu
اور اپنی والدہ کا حق ادا کرنے والا بنایا، اور مجھ کو جبّار اور شقی نہیں بنایا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Establish prayer at the decline of the sun [from its meridian] until the darkness of
- Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
- And that is for Allah not difficult.
- They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
- We will call the angels of Hell.
- Allah wants to accept your repentance, but those who follow [their] passions want you to
- And those who believe and do righteous deeds - We will surely admit them among
- So exalted is Allah when you reach the evening and when you reach the morning.
- And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are
- And those who are taken in death among you and leave wives behind - they,
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers