surah Muminun aya 32 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ المؤمنون: 32]
23:32 And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI sent to them a messenger from amongst them: Hud, who would call them towards Allah.
He said to them, “O my people! Worship Allah only; you do not have any true deity except Him, may He be glorified.
Will you not be mindful of Allah by fulfilling His commands and refraining from His prohibitions?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We sent to them a Messenger from among themselves (saying): "Worship Allah! You have no other Ilah (God) but Him. Will you not then be afraid (of Him i.e. of His Punishment because of worshipping others besides Him)?"
phonetic Transliteration
Faarsalna feehim rasoolan minhum ani oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We sent to them a messenger from among themselves, (saying), "Worship Allah! ye have no other god but Him. Will ye not fear (Him)?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We sent to them a Messenger from among themselves (saying): "Worship Allah! You have no other God but Him. Will you not then have Taqwa"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:32 And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allah; translate in arabic
فأرسلنا فيهم رسولا منهم أن اعبدوا الله ما لكم من إله غيره أفلا تتقون
سورة: المؤمنون - آية: ( 32 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 344 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We sent to them a Messenger whom We chose from among them to convey to them Our divine message. He said to them: Worship Allah with appropriate acts and rites, you have no Ilah other than Him. Will you not then entertain the profound reverence dutiful to Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:32) Then We sent to them a Messenger from among themselves, (who said,) "Worship Allah alone: you have no other deity than Him. Are you not afraid (of disbelief) ?"
And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allah; meaning
And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allah; meaning in Urdu
پھر اُن میں خود انہی کی قوم کا ایک رسول بھیجا (جس نے انہیں دعوت دی) کہ اللہ کی بندگی کرو، تمہارے لیے اُس کے سوا کوئی اور معبود نہیں ہے، کیا تم ڈرتے نہیں ہو؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
- O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then]
- And when they forgot that by which they had been reminded, We saved those who
- And We had not given them any scriptures which they could study, and We had
- Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.
- And they will approach one another, inquiring of each other.
- Indeed, those who have believed [in Prophet Muhammad] and those [before Him] who were Jews
- And my brother Aaron is more fluent than me in tongue, so send him with
- [Who is] obligated not to say about Allah except the truth. I have come to
- They will say, "Exalted are You! It was not for us to take besides You
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers