surah Yusuf aya 91 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللَّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَاطِئِينَ﴾
[ يوسف: 91]
12:91 They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and indeed, we have been sinners."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe brothers apologised to Joseph for their behaviour towards him, and they said that Allah had indeed preferred him over them through the attributes of perfection He had given to him, and that they had committed evil and disobedience in what they had done to him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "By Allah! Indeed Allah has preferred you above us, and we certainly have been sinners."
phonetic Transliteration
Qaloo taAllahi laqad atharaka Allahu AAalayna wain kunna lakhatieena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "By Allah! indeed has Allah preferred thee above us, and we certainly have been guilty of sin!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "By Allah! Indeed Allah has preferred you above us, and we certainly have been sinners."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:91 They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and translate in arabic
قالوا تالله لقد آثرك الله علينا وإن كنا لخاطئين
سورة: يوسف - آية: ( 91 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 246 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Goodness, they said, indeed Allah has taken you by preference out of all of us and exalted you in status, rank and fortune and characterized you by impressive disposition. We do acknowledge our sinful deed and confess ourselves to Allah with full purpose of amendment of life
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:91) They said, "By God ! Allah has exalted you above us, and we have indeed been sinful."
They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and meaning
They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and meaning in Urdu
انہوں نے کہا "بخدا کہ تم کو اللہ نے ہم پر فضیلت بخشی اور واقعی ہم خطا کار تھے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of]
- It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know
- By which is melted that within their bellies and [their] skins.
- And there is for you in legal retribution [saving of] life, O you [people] of
- [Therein are] gardens of perpetual residence which the Most Merciful has promised His servants in
- But your people have denied it while it is the truth. Say, "I am not
- O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples
- But if you do not - and you will never be able to - then
- O you who have believed, when you converse privately, do not converse about sin and
- And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers