surah Ad Dukhaan aya 34 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ﴾
[ الدخان: 34]
44:34 Indeed, these [disbelievers] are saying,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, these rejecting idolaters will say, denying the resurrection:
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, these (Quraish) people are saying:
phonetic Transliteration
Inna haolai layaqooloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As to these (Quraish), they say forsooth:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, these people are saying:
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:34 Indeed, these [disbelievers] are saying, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yet these -Quraishites- who deny Resurrection, insolently say
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:34) Indeed these people say:
Indeed, these [disbelievers] are saying, meaning
Indeed, these [disbelievers] are saying, meaning in Urdu
یہ لوگ کہتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But when they saw a transaction or a diversion, [O Muhammad], they rushed to it
- Do you covet [the hope, O believers], that they would believe for you while a
- And how [severe] were My punishment and warning.
- And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby
- In an elevated garden,
- They used to sleep but little of the night,
- No! But they do not fear the Hereafter.
- And We had certainly given Moses nine evident signs, so ask the Children of Israel
- O you who have believed, fear Allah and be with those who are true.
- And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever is in the
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers