surah Qaf aya 34 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ﴾
[ ق: 34]
50:34 Enter it in peace. This is the Day of Eternity."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishEnter it in peace.
This is the Day of Eternity.
” It will be said to them: “Enter into Paradise in total safety from everything you dislike.
It is a day of eternity, one which is everlasting.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Enter you therein in peace and security; this is a Day of eternal life!"
phonetic Transliteration
Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Enter ye therein in Peace and Security; this is a Day of Eternal Life!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Enter you therein in peace and security -- this is a Day of eternal life!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:34 Enter it in peace. This is the Day of Eternity." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Such persons will be welcomed into the beatitude of heaven: Enter you people into My mercy, Allah says, and take up your abode in My Paradise with peace of mind, of soul and of conscience; peace be on you; this is the Day of timelessness and Eternity
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:34) Enter this Paradise in peace.' *44 That will be the Day of Eternity.
Enter it in peace. This is the Day of Eternity." meaning
*44) If the word salam in udkhulu-ha bi-salam-in is taken in the meaning of peace and security, it would mean: "Enter this Paradise safe and secure from every kind of grief, sorrow, anxiety and affiliation"; and if it is taken in the meaning of salam itself, it would mean: "Enter this Paradise you are welcomed here with the greeting of peace by Allah and his angels." In these verses Allah has mentioned the qualities because of which a person makes himself worthy of Paradise, and they are: (1) Tagva (piety), (2) Turning towards Allah, (3) watching over and guarding one's relationship with AIIah, (4) fearing AIlah although one has not seen Him, and has full faith in His quality of mercy, and (5) coming into His Presence with a devoted and captivated heart, i.e. remaining constant on the way of devotion and dedication till death.
Enter it in peace. This is the Day of Eternity." meaning in Urdu
داخل ہو جاؤ جنت میں سلامتی کے ساتھ" وہ دن حیات ابدی کا دن ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if We willed, We could show them to you, and you would know them
- And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.
- And when he came to it, he was called, "O Moses,
- And indeed, We are able to show you what We have promised them.
- [Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able
- And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
- And mankind was not but one community [united in religion], but [then] they differed. And
- Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
- Indeed, he thought and deliberated.
- Have the people been amazed that We revealed [revelation] to a man from among them,
Quran surahs in English :
50:34 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers