surah Abasa aya 34 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Abasa aya 34 in arabic text(He Frowned).
  
   
Verse 34 from surah Abasa

﴿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ﴾
[ عبس: 34]

English - Sahih International

80:34 On the Day a man will flee from his brother

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

On that day a person will run from his brother.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

That Day shall a man flee from his brother,


phonetic Transliteration


Yawma yafirru almaro min akheehi


Abdullah Yusuf Ali - Translation


That Day shall a man flee from his own brother,


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


That Day shall a man flee from his brother.

Page 585 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

80:34 On the Day a man will flee from his brother translate in arabic

يوم يفر المرء من أخيه

سورة: عبس - آية: ( 34 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 585 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Man shall then flee from his own brother


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(80:34) on the Day when each man shall flee from his brother,

On the Day a man will flee from his brother meaning

On the Day a man will flee from his brother meaning in Urdu

اُس روز آدمی اپنے بھائی

listen to Verse 34 from Abasa 80:34



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. Indeed, those who inject deviation into Our verses are not concealed from Us. So, is
  2. Say, [O Muhammad], "Bring forward your witnesses who will testify that Allah has prohibited this."
  3. They said, "O Shu'ayb, we do not understand much of what you say, and indeed,
  4. But the ones who believe and do righteous deeds - We will admit them to
  5. He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
  6. So he made them into fragments, except a large one among them, that they might
  7. Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers."
  8. But the Messenger and those who believed with him fought with their wealth and their
  9. But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped.
  10. And who would be averse to the religion of Abraham except one who makes a

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
surah Abasa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Abasa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Abasa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Abasa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Abasa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Abasa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Abasa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Abasa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Abasa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Abasa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Abasa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Abasa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Abasa Al Hosary
Al Hosary
surah Abasa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Abasa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers