surah Yasin aya 68 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ﴾
[ يس: 68]
36:68 And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhoever’s life I extend by lengthening his lifespan, I return him to the stage of weakness.
Do they not think with their intellect and understand that this abode is not one of permanence and immortality and that the everlasting abode is that of the Hereafter!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And he whom We grant long life, We reverse him in creation (weakness after strength). Will they not then understand?
phonetic Transliteration
Waman nuAAammirhu nunakkishu fee alkhalqi afala yaAAqiloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And he whom We grant long life -- We reverse him in creation. Will they not then understand
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:68 And he to whom We grant long life We reverse in creation; translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do they not ponder that he whom We carry through the stealing steps of age to advanced life, We cause to relapse into a degenerate and degraded state of mind, activity, knowledge, strength and status and make him lose the qualities and attributes he once possessed. Do they not deviate into sense and contemplate this fact
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:68) Whomsoever We grant a long life, We reverse him in his constitution. *57 Do they still not understand?
And he to whom We grant long life We reverse in creation; meaning
*57) "Reverse him in nature," means that in old age Allah turns him back to the state of childhood. He becomes unable to stand and walk without the help and support of others; he is fed by others; he urinates and defecates in bed; talks childishly and is laughed at by others. In short, towards the end of life he returns to the same state of weakness with which he had started lift in this world."
And he to whom We grant long life We reverse in creation; meaning in Urdu
جس شخص کو ہم لمبی عمر دیتے ہیں اس کی ساخت کو ہم الٹ ہی دیتے ہیں، کیا (یہ حالات دیکھ کر) انہیں عقل نہیں آتی؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not
- And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to
- And Abraham instructed his sons [to do the same] and [so did] Jacob, [saying], "O
- And they who turn away from ill speech
- Kaf, Ha, Ya, 'Ayn, Sad.
- Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who
- [Charity is] for the poor who have been restricted for the cause of Allah, unable
- And as protection against every rebellious devil
- Has the time not come for those who have believed that their hearts should become
- So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers