surah Furqan aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا﴾
[ الفرقان: 35]
25:35 And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI gave Moses the Torah and appointed his brother, Aaron, as a Messenger to help him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We gave Musa (Moses) the Scripture [the Taurat (Torah)], and placed his brother Harun (Aaron) with him as a helper;
phonetic Transliteration
Walaqad atayna moosa alkitaba wajaAAalna maAAahu akhahu haroona wazeeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed We gave Musa the Scripture, and placed his brother Harun with him as a helper;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:35 And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him translate in arabic
ولقد آتينا موسى الكتاب وجعلنا معه أخاه هارون وزيرا
سورة: الفرقان - آية: ( 35 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 363 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They are not different from those to whom We sent Mussa (Moses). We gave Mussa the Book -AL-Tawrah (The Torah)- and We supported him with his brother Harun (Aaron) whom We appointed a minister to be helpful and conducive to his brother to accomplish his mission
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:35) We gave Moses the Book *48 and appointed his brother Aaron as his counsellor:
And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him meaning
*48) Here by "the Book" is not meant the Torah, which was given to Prophet Moses after the exodus from Egypt, but it implies that Divine Guidance which was given to him after his appointment as a Prophet up to the Exodus. It included the orations delivered by him in the court of Pharaoh and also the instructions given to him during his conflict with Pharaoh as mentioned in the Qur'an here and there. Most probably, these things were not included in the Torah; the Torah began with the Ten Commandments which were given to Moses engraved on stone tablets on Mount Sinai after the Exodus.
And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him meaning in Urdu
ہم نے موسیٰؑ کو کتاب دی اور اس کے ساتھ اس کے بھائی ہارونؑ کو مددگار کے طور پر لگایا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof - then
- Will be eating from trees of zaqqum
- So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will
- They will say, "We were not of those who prayed,
- Lord of the heavens and the earth and whatever is between them - so worship
- And they will come out [for judgement] before Allah all together, and the weak will
- And We conveyed to the Children of Israel in the Scripture that, "You will surely
- And those who disbelieved will be driven to Hell in groups until, when they reach
- Except the family of Lot; indeed, we will save them all
- And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



