surah Qasas aya 67 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَىٰ أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ﴾
[ القصص: 67]
28:67 But as for one who had repented, believed, and done righteousness, it is promised by Allah that he will be among the successful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs for one amongst these idolaters who repents from his disbelief, brings faith in Allah and His Messengers, and does good actions, perhaps he will be amongst those who are successful in attaining what they seek and who are saved from what they fear.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But as for him who repented (from polytheism and sins, etc.), believed (in the Oneness of Allah, and in His Messenger Muhammad SAW), and did righteous deeds (in the life of this world), then he will be among those who are successful.
phonetic Transliteration
Faamma man taba waamana waAAamila salihan faAAasa an yakoona mina almufliheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But any that (in this life) had repented, believed, and worked righteousness, will have hopes to be among those who achieve salvation.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But as for him who repented, believed, and did righteous deeds, then perhaps he will be among those who are successful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
28:67 But as for one who had repented, believed, and done righteousness, it translate in arabic
فأما من تاب وآمن وعمل صالحا فعسى أن يكون من المفلحين
سورة: القصص - آية: ( 67 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 393 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
However, he who in lowliest plight repentant stood and acknowledged Allahs Supremacy, Omnipotence and Authority and whose deeds were impressed with wisdom and piety might be among those who succeed in inviting Allahs mercy and forgiveness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:67) However, the one who has repented here and believed and done good works, can expect to be among those who will attain true success there.
But as for one who had repented, believed, and done righteousness, it meaning
But as for one who had repented, believed, and done righteousness, it meaning in Urdu
البتہ جس نے آج توبہ کر لی اور ایمان لے آیا اور نیک عمل کیے وہی یہ توقع کر سکتا ہے کہ وہاں فلاح پانے والوں میں سے ہو گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
- And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away
- Unquestionably, to Allah belongs whatever is in the heavens and earth. Already He knows that
- And [there are] those [hypocrites] who took for themselves a mosque for causing harm and
- That you [people] may believe in Allah and His Messenger and honor him and respect
- He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
- So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you do not know.
- Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what
- [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
- And you have already known the first creation, so will you not remember?
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب