surah Tur aya 36 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ﴾
[ الطور: 36]
52:36 Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOr did they create the heavens and the earth? But they do not have conviction that Allah is their Creator, if they had been convinced of that, they would have declared His oneness and brought faith in His Messenger.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they have no firm Belief.
phonetic Transliteration
Am khalaqoo alssamawati waalarda bal la yooqinoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Or did they create the heavens and the earth? Nay, they have no firm belief.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Or did they create the heavens and the earth Nay, but they have no firm belief.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:36 Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Or was it they who created the heavens and the earth and caused them to exist? Indeed they have a strong disposition to deny their Maker
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:36) Or is it they who created the heavens and the earth? No; the truth is that they lack sure faith. *28
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are meaning
*28) The questions asked before this were meant to make the disbelievers of Makkah realize that whatever they were saying to belie the Prophet Muhammad's claim to prophet hood was highly irrational. Now in this verse the question put before them is: "What is that in the message of the Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace) which you find so embarrassing for yourselves? He just says that Allah is your Creator and you should only serve Him. Why are you annoyed at it? Are you your own creators? Or, has this vast Universe been created by you? If neither of these is true, and you admit that your Creator as well as the Creator of the Universe is Allah alone, why do you then feel angry with the person who tells you that Allah alone is worthy of your service and worship? What you should actually feel angry about is that you worship him who is not your Creator instead of Him Who is your real Creator. You admit with the tongue that Allah alone is your Creator as well as of the whole Universe, but if you really had faith in this, you would not have so maligned the person who was calling you to Allah's service . This was such a pungent and stinging question that it shook the polytheistic faith to the root. Bukhari and Muslim have related that after the Battle of Badr, Jubair bin Mut`im came to Madinah to negotiate release of the Quraish prisoners of war on behalf of the people of Makkah. The Holy Prophet at that time was leading the Maghrib Prayer, and he recited this Surah at-Tur in it. Mut`im himself has stated that when the Holy Prophet reached this place, his heart seemed to be leaving his breast. One main reason of his embracing Islam afterwards was that Islam had taken root in his heart on hearing these very verses on that day.
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are meaning in Urdu
یا زمین اور آسمانوں کو اِنہوں نے پیدا کیا ہے؟ اصل بات یہ ہے کہ یہ یقین نہیں رکھتے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not
- Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people
- For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
- And be patient, [O Muhammad], and your patience is not but through Allah. And do
- To your Lord is its finality.
- And do not approach the orphan's property except in a way that is best until
- Our Lord, and make us Muslims [in submission] to You and from our descendants a
- They said, "Our Lord, indeed we are afraid that he will hasten [punishment] against us
- The Day it comes no soul will speak except by His permission. And among them
- And we are not responsible except for clear notification."
Quran surahs in English :
52:36 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers