surah Naziat aya 34 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ﴾
[ النازعات: 34]
79:34 But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo when the second blowing will come, which will cover everything with its terror, and the judgement will occur.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense, etc.),
phonetic Transliteration
Faitha jaati alttammatu alkubra
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But when there comes the Greatest Catastrophe
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
79:34 But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then when the calamitous eventful event comes to pass
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:34) But when the great calamity will come about *19
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - meaning
*19) This implies the Resurrection for which the words at-Taammat alkubra have been used. Taammah by itself is a grievous calamity which afflicts everybody. Then it has been further qualified by the word kubra (great), which shows that the mere word taammah is not enough to describe fully its intensity and severity.
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - meaning in Urdu
پھر جب وہ ہنگامہ عظیم برپا ہوگا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- You and your ancient forefathers?
- Then do they not look at the camels - how they are created?
- [This is] a revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful -
- And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us,
- Each of the two gardens produced its fruit and did not fall short thereof in
- That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. For them therein
- [And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer
- And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at
- O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible
- So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



