surah Muminun aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ المؤمنون: 38]
23:38 He is not but a man who has invented a lie about Allah, and we will not believe him."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHud, who claims he is a messenger, has only fabricated a lie unto Allah by this claim of his; we are not going to believe him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"He is only a man who has invented a lie against Allah, but we are not going to believe in him."
phonetic Transliteration
In huwa illa rajulun iftara AAala Allahi kathiban wama nahnu lahu bimumineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"He is only a man who invents a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"He is only a man who has invented a lie against Allah, and we are not going to believe in him."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:38 He is not but a man who has invented a lie about translate in arabic
إن هو إلا رجل افترى على الله كذبا وما نحن له بمؤمنين
سورة: المؤمنون - آية: ( 38 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 344 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is simply a man, they continued, who cheaply and viciously relates to Allah falsehood, and never shall we acknowledge him nor recognize his mission
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:38) This man is merely an impostor, who is inventing lies in the name of Allah,36a and we are not going to believe in what he says".
He is not but a man who has invented a lie about meaning
*36)a. These words show that the people of `Ad too, were not disbelievers in the existence of God. They too were involved in the sin of shirk. Refer to AlA`araf (VII): 70, Hud (Xl): 53-54, Ha Mim Sajdah (XLI): 14, and AI-Ahqaf (XLVI): 21-22.
He is not but a man who has invented a lie about meaning in Urdu
یہ شخص خدا کے نام پر محض جھوٹ گھڑ رہا ہے اور ہم کبھی اس کی ماننے والے نہیں ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And do not be like the ones who became divided and differed after the clear
- As if they had never prospered therein. Unquestionably, Thamud denied their Lord; then, away with
- Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask,
- Woe, that Day, to the deniers.
- And He does not fear the consequence thereof.
- Woe, that Day, to the deniers.
- Whatever Allah grants to people of mercy - none can withhold it; and whatever He
- And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."
- And do not marry those [women] whom your fathers married, except what has already occurred.
- And We had certainly established them in such as We have not established you, and
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers