surah Muminun aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ المؤمنون: 38]
23:38 He is not but a man who has invented a lie about Allah, and we will not believe him."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHud, who claims he is a messenger, has only fabricated a lie unto Allah by this claim of his; we are not going to believe him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"He is only a man who has invented a lie against Allah, but we are not going to believe in him."
phonetic Transliteration
In huwa illa rajulun iftara AAala Allahi kathiban wama nahnu lahu bimumineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"He is only a man who invents a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"He is only a man who has invented a lie against Allah, and we are not going to believe in him."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:38 He is not but a man who has invented a lie about translate in arabic
إن هو إلا رجل افترى على الله كذبا وما نحن له بمؤمنين
سورة: المؤمنون - آية: ( 38 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 344 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is simply a man, they continued, who cheaply and viciously relates to Allah falsehood, and never shall we acknowledge him nor recognize his mission
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:38) This man is merely an impostor, who is inventing lies in the name of Allah,36a and we are not going to believe in what he says".
He is not but a man who has invented a lie about meaning
*36)a. These words show that the people of `Ad too, were not disbelievers in the existence of God. They too were involved in the sin of shirk. Refer to AlA`araf (VII): 70, Hud (Xl): 53-54, Ha Mim Sajdah (XLI): 14, and AI-Ahqaf (XLVI): 21-22.
He is not but a man who has invented a lie about meaning in Urdu
یہ شخص خدا کے نام پر محض جھوٹ گھڑ رہا ہے اور ہم کبھی اس کی ماننے والے نہیں ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but
- But if you do not believe me, then leave me alone."
- He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
- Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.
- And it will be said to those who feared Allah, "What did your Lord send
- Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
- O you who have believed, repent to Allah with sincere repentance. Perhaps your Lord will
- And thus We have revealed it as an Arabic legislation. And if you should follow
- And in anything over which you disagree - its ruling is [to be referred] to
- He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers