surah Hadid aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
[ الحديد: 4]
57:4 It is He who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne. He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends from the heaven and what ascends therein; and He is with you wherever you are. And Allah, of what you do, is Seeing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe is the one who created the heavens and the earth in six days, starting from Sunday and finishing on Friday, yet He is capable of having created them in less than the duration of the blinking of an eye.
He then rose over His Throne as befits Him ( may He be glorified ).
He knows everything that enters the earth, i.
e.
every drop of rain and every seed etc.
; He knows everything that emerges from it, i.
e.
every shoot, mineral etc.
; He knows everything that descends from the sky i.
e.
rain, revelation etc.
, and He knows everything that ascends to it i.
e.
angels, souls and deeds of the servants etc.
And He is with you wherever you are O people, in terms of His knowledge: nothing is hidden from Him and He sees everything you do.
None of your actions are hidden from Him, and He will requite you for them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He it is Who created the heavens and the earth in six Days and then Istawa (rose over) the Throne (in a manner that suits His Majesty). He knows what goes into the earth and what comes forth from it, what descends from the heaven and what ascends thereto. And He is with you (by His Knowledge) wheresoever you may be. And Allah is the All-Seer of what you do.
phonetic Transliteration
Huwa allathee khalaqa alssamawati waalarda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi yaAAlamu ma yaliju fee alardi wama yakhruju minha wama yanzilu mina alssamai wama yaAAruju feeha wahuwa maAAakum ayna ma kuntum waAllahu bima taAAmaloona baseerun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He it is Who created the heavens and the earth in Six Days, and is moreover firmly established on the Throne (of Authority). He knows what enters within the earth and what comes forth out of it, what comes down from heaven and what mounts up to it. And He is with you wheresoever ye may be. And Allah sees well all that ye do.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He it is Who created the heavens and the earth in six Days and then rose (Istawa) over the Throne. He knows what goes into the earth and what comes forth from it, and what descends from the heaven and what ascends thereto. And He is with you wheresoever you may be. And Allah is the All-Seer of what you do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
57:4 It is He who created the heavens and earth in six days translate in arabic
هو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى على العرش يعلم ما يلج في الأرض وما يخرج منها وما ينـزل من السماء وما يعرج فيها وهو معكم أين ما كنتم والله بما تعملون بصير
سورة: الحديد - آية: ( 4 ) - جزء: ( 27 ) - صفحة: ( 538 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is it Who created the heavens and the earth in six days* determined by His own unit of time and proclaimed in His calendar, then set He Himself on the throne of supremacy and dominion and of grace and mercy. He has omniscience of all that makes. entry and penetrates into the earth, be it animate or inanimate, and of ail that arises from it and what erupts from within and the water streaming out of it. And He has omniscience of all that comes down from the realm of heaven and from the vault of its floor, and of all that ascends of deeds and of the souls of those who have done the deeds, and of the spiritual and the animate and all that is inanimate. He is Omnipresent; He is in presence with you wherever you are and He is Bassirun of all that you do,(whether by day or by night, exposed or hidden, indoors or out, on land or at sea and wherever you may be)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(57:4) He it is Who created the heavens and the earth in six days and then established Himself on the Throne. *4 He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it. *5 He is with you wherever you are. *6 Allah sees all that you do.
It is He who created the heavens and earth in six days meaning
*4) That is, He alone is the Creator of the universe as well as Its Ruler. (For further explanation, see E.N.'s 41, 42 of AI-A'raf, E.N.4 of Yunus, E.N.'s 2 to 5 of Ar-Ra'd, E.N,'s 11 to 15 of Ha Mim As-Sajdah).
*5) In other words, He is not only the Knower of the wholes but also of the parts. He knows each seed that goes under the layers of the soil, each leaf and bud that comes out of the soil, each rain-drop that falls from the sky, and each molecule of the vapour that ascends from the seas and lakes to the sky. He is aware of every seed Iying anywhere under the soil. That is how He causes it to split and sprout up and develop. He Is aware of how much vapour has risen from each different place and where it has reached. That is how he collects it into cloud and distributes it and causes it to fall as rain in due measure on different place of the earth. The same is true of the details of everything that goes into the earth and comes out of it, and of everything that ascends to the sky and descends from it. If aII this were not comprehended by Allah in His knowledge, it would not be possible for Him to plan and order each thing separately and to regulate and control it in a wise manner.
*6) That is, "Nowhere are you outside Allah's knowledge, His power, His rule, His management and administration. Allah knows wherever you are, whether in the earth, or the air, or the water, or in a secret place. Your being alive there is by itself a proof that Allah is providing for you in that very place. If yow heart is beating, if your lungs are breathing, if yow hearing and yow sight arc functioning, it is only because all parts of yow body are working under Allah's rule. And if death comes to you at any place; it comes because Allah takes a decision to stop providing for you and to recall you from the world."
It is He who created the heavens and earth in six days meaning in Urdu
وہی ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دنوں میں پیدا کیا اور پھر عرش پر جلوہ فرما ہوا اُس کے علم میں ہے جو کچھ زمین میں جاتا ہے اور جو کچھ اس سے نکلتا ہے اور جو کچھ آسمان سے اترتا ہے اور جو کچھ اُس میں چڑھتا ہے وہ تمہارے ساتھ ہے جہاں بھی تم ہو جو کام بھی کرتے ہو اسے وہ دیکھ رہا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- As if they were [delicate] eggs, well-protected.
- As if they had never prospered therein. Unquestionably, Thamud denied their Lord; then, away with
- How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but
- And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves.
- Then he followed a way
- Why, when you heard it, did not the believing men and believing women think good
- They say, "Allah has taken a son." Exalted is He! Rather, to Him belongs whatever
- Do you not see that to Allah prostrates whoever is in the heavens and whoever
- O Mankind, the Messenger has come to you with the truth from your Lord, so
- Those who disbelieve will have a severe punishment, and those who believe and do righteous
Quran surahs in English :
Download surah Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers