surah Ahzab aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا﴾
[ الأحزاب: 41]
33:41 O you who have believed, remember Allah with much remembrance
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO those who have faith in Allah and do whatever He has legislated for them! Remember Allah abundantly with your hearts, tongues and limbs.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O you who believe! Remember Allah with much remembrance.
phonetic Transliteration
Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo Allaha thikran katheeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
O ye who believe! Celebrate the praises of Allah, and do this often;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
O you who believe! Remember Allah with much remembrance.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
33:41 O you who have believed, remember Allah with much remembrance translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O you who have conformed to Islam, apply remembrance to Allah as often as you can
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:41) Believers, remember Allah much
O you who have believed, remember Allah with much remembrance meaning
O you who have believed, remember Allah with much remembrance meaning in Urdu
اے لوگو! جو ایمان لائے ہو، اللہ کو کثرت سے یاد کرو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.
- [Allah will say], "Are these the ones whom you [inhabitants of Hell] swore that Allah
- And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed with him, by
- That is because they said to those who disliked what Allah sent down, "We will
- Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
- Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they
- Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.
- That he may know that they have conveyed the messages of their Lord; and He
- Has there not reached you the news of those before you - the people of
- Woe, that Day, to the deniers.
Quran surahs in English :
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers