surah Yasin aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ﴾
[ يس: 41]
36:41 And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnother sign for them of Allah’s Oneness and of His favour to His servants is that I carried those who were saved from the flood from the progeny of Adam in the time of Noah in the ship that was filled with Allah’s creations.
Allah carried therein a pair of every species.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And an Ayah (sign) for them is that We bore their offspring in the laden ship [of Nuh (Noah)].
phonetic Transliteration
Waayatun lahum anna hamalna thurriyyatahum fee alfulki almashhooni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And an Ayah for them is that We bore their offspring in the laden ship.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:41 And a sign for them is that We carried their forefathers in translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Another outward and visible sign reflecting for them an inward and spiritual grace is that We carried their descendants in the loaded ark
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:41) Another Sign for them is that We carried all their offspring in the laden vessel *38
And a sign for them is that We carried their forefathers in meaning
*38) "A laden vessel" : the Ark of the Prophet Noah. As to boarding of the progeny of man in it, it means that although apparently a few companions of the Prophet Noah had boarded it, in reality all human beings who are to be born till Resurrection were boarding it; all the rest of mankind had been drowned in the Flood, all later human beings arc the children of those who were rescued in the Ark.
And a sign for them is that We carried their forefathers in meaning in Urdu
اِن کے لیے یہ بھی ایک نشانی ہے کہ ہم نے اِن کی نسل کو بھری ہوئی کشتی میں سوار کر دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste
- And [mention] when Abraham was raising the foundations of the House and [with him] Ishmael,
- Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?
- Has He chosen daughters over sons?
- And to Solomon [We subjected] the wind - its morning [journey was that of] a
- And they say, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected
- Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and strive
- And when one of them is given good tidings of that which he attributes to
- O you who have believed, spend from the good things which you have earned and
- So which of the favors of your Lord would you deny?
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers