surah Ad Dukhaan aya 39 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الدخان: 39]
44:39 We did not create them except in truth, but most of them do not know.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI only created it due to a profound wisdom, but the majority of idolaters do not know that.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
We created them not except with truth (i.e. to examine and test those who are obedient and those who are disobedient and then reward the obedient ones and punish the disobedient ones), but most of them know not.
phonetic Transliteration
Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We created them not except for just ends: but most of them do not understand.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
We created them not except with truth, but most of them know not.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:39 We did not create them except in truth, but most of them translate in arabic
ما خلقناهما إلا بالحق ولكن أكثرهم لا يعلمون
سورة: الدخان - آية: ( 39 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 497 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In effect We have not created both of them but in conformity with truth and in agreement with reality with soundness of judgment in the choice of means and ends; but, in darkness most of them walk on and they know not, nor do they even understand
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:39) We did not create them except in Truth. But most of them do not know. *34
We did not create them except in truth, but most of them meaning
*34) This is the second answer to their objection; it means: "Whoever denies life-after-death and the rewards and punishments of the hereafter, in fact, regards this world as a plaything and its Creator as a foolish child. This is why he has formed the view that tnan, after raising aII sorts of the storms in the world, will end up in the dust one day and none of his good or bad acts will bear any fruit. The fact, however, is that this universe is the creation of an AlI-Wise Creator and not of a frivolous being, and it cannot be expected from an AlI-Wise Creator that he would perform a useless and vain act." (For a detailed explanation, see AI-An'am: 73, Yunus: 5-6, Al-Anbiya: 16-18, AI-Mu'minun: 115, Ar-Rum: 8-9 and the corresponding E.N.'s).
We did not create them except in truth, but most of them meaning in Urdu
اِن کو ہم نے برحق پیدا کیا ہے، مگر اکثر لوگ جانتے نہیں ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The fornicator does not marry except a [female] fornicator or polytheist, and none marries her
- And [in part] of the night exalt Him and after prostration.
- [And say, "Ours is] the religion of Allah. And who is better than Allah in
- And what can make you know what is sijjeen?
- And [recall] when you said, "O Moses, we can never endure one [kind of] food.
- [Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same
- And if We let him taste mercy from Us after an adversity which has touched
- On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who
- And ask them about the town that was by the sea - when they transgressed
- There is no blame upon you for entering houses not inhabited in which there is
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers