surah Ahzab aya 46 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا﴾
[ الأحزاب: 46]
33:46 And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating lamp.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I have sent you as a caller to the sole worship and obedience of Allah.
and towards obedience to His command.
I have also sent you as an illuminating lantern from which every person seeking guidance can take light.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And as one who invites to Allah [Islamic Monotheism, i.e. to worship none but Allah (Alone)] by His Leave, and as a lamp spreading light (through your instructions from the Quran and the Sunnah the legal ways of the Prophet SAW).
phonetic Transliteration
WadaAAiyan ila Allahi biithnihi wasirajan muneeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And as one who invites to Allah's (grace) by His leave, and as a lamp spreading light.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And as one who invites to Allah by His leave, and as a lamp spreading light.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
33:46 And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And to present to them inducements helping them shake off falsehood and be attracted to Allah and by His permission conform to His system of faith and worship, and that you stand among them as a source of spiritual light from whom emanates illumination and enlightenment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:46) as one who calls people to Allah by His leave, *84 and as a bright, shining lamp.
And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating meaning
*84) Here also the same difference as pointed out above exists between the preaching of a common man and of a Prophet. As for the invitation to Allah, it is given, and can be given, by every preacher, but he is not appointed by Allah to do so. Contrary to this, a Prophet rises to call the people towards AIlah by the leave of Allah. His call is not mere preaching but has also the support of the authority of the Lord of the Universe, Who sent him. That is why resistance and opposition to the inviter to Allah amounts to rebellion against Allah Himself precisely as resistance to a government official when he is performing official duty is regarded as hostile to the government itself.
And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating meaning in Urdu
اللہ کی اجازت سے اُس کی طرف دعوت دینے والا بنا کر اور روشن چراغ بنا کر
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Who have made the Qur'an into portions.
- Has the time not come for those who have believed that their hearts should become
- And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their
- And the first of them will say to the last of them, "Then you had
- And do not make your hand [as] chained to your neck or extend it completely
- Before him is Hell, and he will be given a drink of purulent water.
- Then We destroyed the others.
- But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those
- When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have
- Those who fulfill the covenant of Allah and do not break the contract,
Quran surahs in English :
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



